صبح بخیر
"اجازه نده گفته های دیگران روی تو تأثیر منفی بگذارد. دیگران حـرف خود را می زنند، اما تو طرز فکر و رفتار خودت را انتخاب کن.
کیث هرل "
---------------------------------------------------
Sunday Dearest Daddy-Long-Legs,I have some awful, awful, awful news to tell you, but I won't begin with it; I'll try to get you in a good humor first.
Jerusha Abbott has commenced to be an author. A poem entitled, 'From my Tower', appears in the February Monthly--on the first page, which is a very great honor for a Freshman. My English instructor stopped me on the way out from chapel last night, and said it was a charming piece of work except for the sixth line, which had too many feet. I will send you a copy in case you care to read it.
Let me see if I can't think of something else pleasant--Oh, yes! I'm learning to skate, and can glide about quite respectably all by myself. Also I've learned how to slide down a rope from the roof of the gymnasium, and I can vault a bar three feet and six inches high--I hope shortly to pull up to four feet.
اسم
instructor معلم، آموزشیار، آموزگار
vault طاق، گنبد، جهش
vault طاق، گنبد، جهش
فعل
to vault گنبد یا طاق درست کردن، جست زدن، پریدن
to glide سرخوردن، سریدن،
to pull up ، رسیدن ، جلوگیری کردن ، جلو افتادن،
------
بابا لنگ دراز بسیار عزیز،
من یک خبر بد ، بد، بد برای شما دارم ، اما نمی خواهم نامه را با آن خبر بد شروع کنم. بهتر است با حرف های خوب باعث انبساط خاطر شما بشوم و بعد آن خبر بد را بنویسم..
جروشا آبوت نویسندگی را با سرودن شعری به نام " از برج من " شروع کرده است ، این شعر در صفحه ی اول مجله ماهانه مدرسه هم چاپ شده است. برای شاگرد سال اول این موضوع باعث بسی افتخار است.
دیشب هنگامیکه از کلیسا خارج می شدیم، استاد زبان انگلیسی مرا نگاهداشت و به من گفت که شعرم بسیار عالی است . حالا من یک نسخه آن را برای شما می فرستم اگر دوست داشتید آن را بخوانید.
اجازه بدهید مطلب خوشحال کننده دیگری دارم که برایتان بنویسم ... آها ...
1- من دارم " سرسره روی یخ " یاد می گیرم ، حالا می توانم خیلی راست و درست روی یخ سر بخورم.
2-یاد گرفته ام که از سقف اتاق " ژیمناستیک " با طناب پایین بیایم.
3- یاد گرفته ام که از یک مانع 1/25 متری بپرم و امید دارم که به زودی این مانع را تا دو متری افزایش بدهم.
--------------------------------------------------------
2 ژوئن
بابا لنگ دراز عزیز،
نمی دانید چه اتفاق جالبی افتاده است. خانواده "مک براید" از من دعوت کرده اند که تابستان را نزد آنها در اردوی "آدیرون داکز" بگذرانم. این اردوگاه باشگاهی است که روی دریاچه کوچک بسیار قشنگی وسط جنگل برپا شده است.
عده ای از اعضا باشگاه بین درختان جنگل خانه چوبی درست کرده اند و روی دریاچه قایقرانی می کنند و پیاده از این اردو به آن اردو می روند. هفته ای یکبار هم در باشگاه جشن و رقص است. جیمی مک براید از یکی از دوستان دانشکده اش دعوت کرده که بیشتر تابستان با آنها باشد، پس مرد آنقدر هست که با ما برقصند.
فکر می کنم خانم مک براید خیلی لطف کرده که از ما هم دعوت کرده است، نظر شما چه هست؟ به قرار معلوم تعطیلات کریسمس که با آنها بودم از من خوشش آمده است.
عذر می خواهم اگر این مرتبه نامه خیلی کوتاه است. این را نوشتم تا شما بدانید در تعطیلات تابستان وضع من از چه قرار است.
با خیالی آسوده
ارادتمند شما
جودی
--------------------------------------------------------------
Your secretary man has just written to me saying that Mr. Smith prefers that I should not accept Mrs. McBride's invitation, but should return to Lock Willow the same as last summer.
Why, why, WHY, Daddy?
You don't understand about it. Mrs. McBride does want me, really and truly. I'm not the least bit of trouble in the house. I'm a help. They don't take up many servants, and Sallie and I can do lots of useful things. It's a fine chance for me to learn housekeeping. Every woman ought to understand it, and I only know asylum-keeping.
There aren't any girls our age at the camp, and Mrs. McBride wants me for a companion for Sallie. We are planning to do a lot of reading together. We are going to read all of the books for next year's English and sociology. The Professor said it would be a great help if we would get our reading finished in the summer; and it's so much easier to remember it if we read together and talk it over.
Just to live in the same house with Sallie's mother is an education. She's the most interesting, entertaining, companionable, charming woman in the world; she knows everything. Think how many summers I've spent with Mrs. Lippett and how I'll appreciate the contrast. You needn't be afraid that I'll be crowding them, for their house is made of rubber. When they have a lot of company, they just sprinkle tents about in the woods and turn the boys outside. It's going to be such a nice, healthy summer exercising out of doors every minute. Jimmie McBride is going to teach me how to ride horseback and paddle a canoe, and how to shoot and--oh, lots of things I ought to know. It's the kind of nice, jolly, carefree time that I've never had; and I think every girl deserves it once in her life. Of course I'll do exactly as you say, but please, PLEASE let me go, Daddy. I've never wanted anything so much.
This isn't Jerusha Abbott, the future great author, writing to you. It's just Judy--a girl.
0 comments:
Post a Comment