This blog is about books, eBooks , my memories and tragic accidents.

Tuesday, March 3, 2015

Now I live to see Paris!

سلام ، صبح بخیر

" به این مطلب توجه کن که وفور نعمت برای همه است.        شریل کارتر"


We churn twice a week; and we keep the cream in the spring house which is made of stone with the brook running underneath. Some of the farmer around here have a separator, but we don't care for these new-fashioned ideas. It may be a little harder to separate the cream in pans, but it's sufficiently better to pay. We have six calves; and I've chosen the names for all of them.

Sylvia, because was born in the woods.
Lesbia, after the Lesbia in Catllus.
Julia-- a spotted, nondescript animal.
Judy, after me.
Daddy-Long-Legs. You don't mind, do you Daddy? He's pure Jersey and has a sweet disposition. He looks like this--you can see how appropriate the name is.

I haven't had time yet to begin my immortal novel; the farm keeps me too busy.
Yours always

PS. (1) I've learned  to make doughnuts.
PS. (2) If you are thinking of raising chickens, let me recommend Buff Orpingtons. They haven't any pin feathers.
PS. (3) I wish I could send you a pat of the nice, fresh butter I churned yesterday. I'm fine dairy-maid!
PS. (4) This is a picture of Miss Jerusha Abbott, the future great author, driving home the cows.

separator دستگاه خامه گیر
disposition طبع ، سرشت، وضعیت
doughnut دونات
pin میخچه
pat  قالب


spotted خال خالی، خالدار
nondescript  غیر قابل طبقه بندی، وصف ناپذیر، نامعین
appropriate  مناسب، مقتضی ، باب ، درخور
immortal  جاویدان، لایزال

to churn کره سازی

هفته ای دو روز کره گیری داریم، خامه ها را روی سنگی در اتاقی که مدام آب از زیر آن رد می شود و سردخانه به حساب می آید، نگاهداری می کنیم

عده ای از کشاورزان این منطقه ماشین خامه گیری دارند، اما ما از این نوآوری ها چندان خوشمان نمی آید. خب، ممکن است کره گرفتن با دست کمی سخت باشد، اما ارزانتر تمام می شود و مزه اش هم بهتر است.

در اینجا شش گوساله هست که من برای آنها اسم گذاری کرده ام:
سیلویا ( چون در جنگل به دنیا آمده
بابا لنگ دراز ( عیبی ندارد بابا جان

من عکس آن را نقاشی کرده ام تا ببینید چقدر اسمش جور است. من هنوز وقت نکرده ام که داستان جاویدان خودم را شروع کنم، زندگی در ییلاق تمام وقت مرا می گیرد

دوستدار همیشگی شما

(پیوست نامه)

من یاد گرفته ام نان بادامی درست کنم
اگر خواستید روزی جوجه کشی کنید به شما پیشنهاد می کنم که از نژاد اورپنگتون جوجه کشی کنید. این نژاد پرهای خارخاری ندارد

کاش می شد کمی از کره ای را که دیروز از شیر گرفتم برایتان می فرستادم، من حالا ماست بند خوبی شده ام

این تصویر دوشیزه جروشا آبوت نویسنده ی مشهور آینده است که دارد گاو می چراند


اردوی مک براید
6 سپتامبر

بابای عزیز

نامه شما به موقع به دستم نرسید . اگر مایل هستید که من مجری دستورات شما باشم، خواهشمندم به منشی خودتان دستور بدهید که اوامر شما را دو هفته زودتر به من ابلاغ نماید

همانطور که ملاحظه می فرمایید من 5 روز است که اینجا هستم و همین حالا نامه ی شما رسید
جنگل ها سر سبز و خرم ، اردو قشنگ ، هوا مطبوع و روح نواز و خانواده مک براید لبریز از محبت و دنیا پر از لذت است، من هم بسیار شاد و خرسندم

همین حالا جیمی دارد مرا صدا می کند که با او به قایق رانی بروم. خدانگهدار

از این که دستورات شما را اجرا نکردم عذر می خواهم . اما من نمی فهم که شما چرا با تفریح من مخالف هستید؟ من که تمام تابستان را کار کرده ام. حق دارم دو هفته تفریح کنم. خیلی نسبت به من سخت گیری می کنید
به هر حال بابا جان، با همه ی این اشتباهاتتان دوستتان دارم


3rd October Dear Daddy-Long-Legs,

Back at college and a Senior--also editor of the Monthly. It doesn't seem possible, does it, that so sophisticated a person, just four years ago, was an inmate of the John Grier Home? We do arrive fast in America!

What do you think of this? A note from Master Jervie directed to Lock Willow and forwarded here. He's sorry, but he finds that he can't get up there this autumn; he has accepted an invitation to go yachting with some friends. Hopes I've had a nice summer and am enjoying the country.

And he knew all the time that I was with the McBrides, for Julia told him so! You men ought to leave intrigue to women; you haven't a light enough touch.
Julia has a trunkful of the most ravishing new clothes--an evening gown of rainbow Liberty crepe that would be fitting raiment for the angels in Paradise.

And I thought that my own clothes this year were unprecedentedly ( is there such a word?) beautiful. I copied Mrs. Paterson's wardrobe with the aid of a cheap dressmaker, and though the gowns didn't turn out quite twins of the originals, I was entirely happy until Julia unpacked. But now--I live to see Paris!

Dear Daddy, aren't you glad you're not a girl? I suppose you think that the fuss we make over clothes is too absolutely silly? It is. No doubt about it. But it's entirely your fault.

Did you ever hear about the learned Herr Professor who regarded unnecessary adornment with contempt and favored sensible, utilitarian clothes for women? His wife, who was an obliging creature, adopted 'dress reform.' And what do you think he did? he eloped with a chorus girl.

Yours ever, Judy

PS. The chamber-maid in our corridor wears blue checked gingham aprons. I am going to get her some brown ones instead, and sink the blue ones in the bottom of the lake. I have a reminiscent chill every time I look at them.



Post a Comment

Recent Posts

My Blog List

Blog Archive

Powered by Blogger.

Text Widget

Copyright © iIslandbooks | Powered by Blogger

Design by Anders Noren | Blogger Theme by